‘No miracle recipe’: new freelance interpreters not adding capacity to House, Senate services as injuries, attrition affect hours available

Though 10 people passed the recent accreditation exam, the Translation Bureau can’t ‘reallocate resources to either the Senate or the House,’ says new CEO Dominic Laporte.
Interpreters at work in sound booths during a press conference with Prime Minister Justin Trudeau in the Sir John A. Macdonald Building in February 2021.

The Translation Bureau is revisiting some protocols for parliamentary interpreters to address ongoing injury concerns as the already-stretched bilingual service continues to struggle from staffing shortages, despite new freelancers being added to the roster early this year.

To keep reading, subscribe and become a political insider.

Only $7.76 a week for an annual subscription.

Enjoy unlimited website access and the digital newspaper.

Cancel anytime.


Already a Subscriber?

Get Today’s Headlines Newsletter

Your quick scan of the news you need each weekday to be the smartest person in the room.


By entering your email address you consent to receive email from The Hill Times containing news, analysis, updates and offers. You may unsubscribe at any time. See our privacy policy

MORE News

RELATED STORIES